Този сайт използва "бисквитки" (cookies), които ни помагат да предоставим пълната фукнционалност на сайта и да подобрим нашата онлайн услуга. Продължавайки да разглеждате и използвате този сайт, Вие се съгласявате с използването на "бисквитки", съгласно нашата Политика за бисквитки.

Проклятието на Дейн

от Дашиъл Хамет


  • преводач: Жечка Георгиева
  • художник: Стефан Касъров
  • издание: 2014
  • издателство: ИК "Колибри"
  • език: български
  • корици: меки
  • страници: 275
  • размери: 13х20 cm
  • ISBN: 9786191502851

категории: Художествена литература, Преводна литература, Романи. Повести. Новели, Крими. Мистерия. Трилър. Ужаси

Американският писател Самюъл Дашиъл Хамет (1894-1961) е смятан, наред с Реймънд Чандлър, за основоположник на черния детективски роман, отличаващ се с „корави” детективи, още по-коравия им речник, циничен поглед към всичко случващо се, фатални жени и всякакви други компоненти, с които отдавна сме свикнали, но които водят началото си от романи като „Проклятието на Дейн”. Някои от образите, създадени от Хамет, го обезсмъртяват и чрез класическите екранизации на книгите му, на които той е и сценарист, а роденият изпод перото му детектив Сам Спейд неизменно се споменава редом с Филип Марлоу. За Дашиъл Хамет може много да се пише, особено за извънредно шарената му и богата биография, но нека се задоволим с най-високото признание, което може да получи един автор на криминална литература. В своето емблематично есе „Простото изкуство да убиваш” (1944) Реймънд Чандлър казва следното за Дашиъл Хамет: „Той извади убийството от венецианската ваза и го цопна насред мръсната задна уличка. Не беше казано, че там ще си остане, но като начало идеята беше добра – да се отдалечи колкото може повече от насадената от Емили Пост (законодателката в областта на светския етикет) представа за това как една дама трябва да глозга пилешко крилце. Отначало (а и докрай) той адресира написаното към хора с остро, агресивно отношение към живота. Тези хора не се боят от неапетитната страна на нещата – те живеят в нея. Насилието не ги кара да си гълтат езика – то е тяхно по право. Хамет върна убийството на тези, които го извършват мотивирано, а не колкото да набавят труп за сюжета, при това убиват с подръчни средства, а не с пистолет за дуел с алабастрова дръжка, кураре или тропическа риба. И описва тези хора на хартия такива, каквито са, кара ги да говорят и да мислят с езика, който използват, когато говорят и мислят. При това го върши елегантно, макар публиката да не го съзнаваше, защото използваният език не предполагаше подобна изисканост”.

Безплатна доставка до офис на куриер или при вземане от нашите книжарници. Разбери повече → local_shipping

Наличност: 1 брой

  • 7,00 € / 13,69 лв.
    Отлично състояние на книжното тяло. Без следи от употреба.
helpКак да поръчате?

Добавете книги в кошницата чрез бутона "ДОБАВИ В КОШНИЦАТА".
В горния десен ъгъл на страницата се намира вашата "КОШНИЦА". В брояча до нея виждате броя на добавените книги, както и общата сума на поръчката.
Когато сте готови с Вашия избор и желаете да финализирате поръчката, натиснете бутона "КОШНИЦА" и следвайте инструкциите.

helpКак да премахнете книга от кошницата?

Натиснете бутона "КОШНИЦА" горе вдясно и в страницата, която ще се отвори, използвайте кръглите бутони "Х" срещу всяко заглавие.

helpИмате въпрос относно тази книга?

попълнете формата и ще Ви отговорим възможно най-скоро на посочения от Вас email адрес

* - задължителни полета