- преводач: Лада Бръчкова-Кръстева
- художник: Цвятко Остоич
- издание: първо, 1993
- издателство: "Парадокс"
- език: български
- корици: меки
- страници: 430
- размери: 13х20 cm
категории: Художествена литература, Преводна литература, Романи. Повести. Новели
A maggot означава ларвен стадий в развитието на крилато същество, такъв е и всеки писмен текст, поне в надеждите на автора му. По-старото, вече архаично значение на думата е "прищявка, каприз". По-късно, в края на XVII и началото на XVIII век с нея назовават танцови мелодии или мотиви, които не са имали определено наименование - "мелодията на мистър Бевиридж", "мелодията на лорд Байрон", "мелодията на дърводелците" и т.н. Този мотив в проза бе сътворен по същата причина, както и старите музикални мелодии - от една тема, която ме преследва. Няколко години преди написването на книгата една групичка безлики пътници без видима причина прекосиха мисълта ми, отправени към някакво събитие.
Наличност: 1 брой
-
17,00 лв. / 8,69 €Много добро състояние на книжното тяло. Леко пожълтели страници
Добавете книги в кошницата чрез бутона "ДОБАВИ В КОШНИЦАТА".
В горния десен ъгъл на страницата се намира вашата "КОШНИЦА". В брояча до нея виждате броя на добавените книги, както и общата сума на поръчката.
Когато сте готови с Вашия избор и желаете да финализирате поръчката, натиснете бутона "КОШНИЦА" и следвайте инструкциите.
Натиснете бутона "КОШНИЦА" горе вдясно и в страницата, която ще се отвори, използвайте кръглите червени бутони "Х" срещу всяко заглавие.